Edições Anteriores
-
Literatura e Estudos Comparatistas: Teorias, Paradigmas, Modelos
N.º 6 (2024)Ed: Ângela Fernandes, Donata Meneghelli, Jan Baetens
O sexto número da Compendium é dedicado à reflexão sobre a situação actual dos Estudos Comparatistas no âmbito das Humanidades neste início do século XXI. Considerando a Literatura como o campo criativo que mais cedo testemunhou a consolidação das abordagens comparatistas, este número oferece artigos e recensões críticas que exploram tópicos relevantes e oportunos, desde debates históricos e geográficos às perspectivas feministas ou à cultura cyborg. Adicionalmente, inclui um questionário em que investigadores de diferentes contextos apresentam o seu envolvimento pessoal com o campo, a sua posição relativamente a algumas questões-chave e a sua visão sobre o futuro próximo.
-
Escrever o Atlântico Pós-Colonial: Histórias, Estórias e Discursos Memorialistas
N.º 5 (2024)Ed: Inocência Mata, Luca Fazzini, Roberto Francavilla
O conjunto de ensaios reunidos no presente volume, quinto número da Compendium, oferece uma cartografia literária e cultural do Atlântico que, a partir de uma perspectiva crítico-teórica de caráter pós-colonial e de uma abordagem comparativa, permita (re)pensar as circulações de textos e culturas no espaço atlântico, à luz das relações de poder desiguais intrínsecas à modernidade colonial. Além disso, a coletânea põe em evidência as múltiplas formas de violência micro e macrofísica subjacentes também às migrações contemporâneas, sempre marcadas pela colonialidade do saber e do poder. Compõem o presente dossier ensaios que dialogam com as ciências sociais, a pedagogia e os estudos literários. -
Tradução e Citação: Cruzamentos Criativos
N.º 4 (2023)Ed: Marta Pacheco Pinto, Matteo Rei
Este quarto número da revista Compendium explora os cruzamentos criativos entre tradução e citação ao seguir uma abordagem dupla: a tradução como citação e a citação em tradução. Do latim citare, etimologicamente citação refere-se ao processo de pôr em movimento; do mesmo modo, tradução, do latim translatus, significa “transportar através”. A tradução é, neste sentido, habitada por dinamismo, mobilidade, movimento entre ou através de línguas e culturas — ou seja, é habitada por citação. Este número compreende três secções — artigos, entrevistas e recensões — que reúnem reflexões críticas e perspectivas comparatistas sobre as interligações múltiplas entre tradução e citação. -
Humanidades Digitais e Diversidade Cultural: Aproximações Críticas e Comparativas
N.º 3 (2023)Ed: Santiago Pérez Isasi, Patricia Murrieta Flores
Este terceiro número da revista Compendium reúne textos que reflectem criticamente sobre as bases geopolíticas, ideológicas e epistemológicas das HD, e a sua relação com os objetos linguísticos e culturais que estas privilegiam ou ignoram; e, também, sobre o potencial das HD para promover projectos transculturais, comparativos ou relacionais, focando, por exemplo, questões de tradução, mediação, influência ou imitação para além de fronteiras, através de, por exemplo, a criação e o estudo de corpora multilingues.
-
Materialidades do Livro de Fotografia
N.º 2 (2022)Ed: José Bértolo, David Campany
Para este número da Compendium, desafiámos os/as autores/as a explorar os livros de fotografia enquanto obras complexas, instáveis e híbridas, tomando em consideração as suas especificidades materiais, a diversidade de experiências interpretativas e sensoriais que oferecem, e as várias formas nas quais se relacionam com o mundo e nele encontram um lugar. Acolhemos artigos que se debruçam sobre o livro de fotografia — tanto histórico quanto contemporâneo —, atentando nos processos que subjazem à sua construção, às suas especificidades materiais e objectuais, à sua recepção crítica e à experiência de leitura e visionamento que proporcionam.
-
Literatura-Mundo e a Circulação da Arte
N.º 1 (2022)Ed: Amândio Reis, Stefano Evangelista
O número inaugural da Compendium tem o objectivo de combinar a crescente consciência de um ambiente transmedial com as escalas de comparação da literatura-mundo e com o contributo destas para os actuais desenvolvimentos nos estudo de produção, circulação e tradução. Responde também à hesitação persistente no seio da literatura-mundo de pensar a literatura para além dos seus próprios limites. Este primeiro número do Compendium reúne ensaios que propõem investigar processos artísticos dentro da literatura-mundo, ligando o literário a outras esferas da arte e da cultura, bem como explorando os limites fluidos do "texto", os limites da leitura e os contextos mutáveis de recepção.