The conflicting emotions of incarceration and exile in Shevchenko, Dostoyevsky and Ukraïnka
DOI:
https://doi.org/10.51427/com.jcs.2025.7.3Keywords:
emotions, exile, captivity, Ukrainian literature, Russian literatureAbstract
This article examines the emotions evoked by two situations at the intersection of the individual and public spheres: captivity and exile. It comparatively studies a dual corpus of Russian (primarily Dostoevsky) and Ukrainian (Shevchenko, Ukrainka) prose as well as narrative poetry. Our hypothesis is that the incarceration and exile narratives we examine are characterized by the impediment of emotion or its expression, but in very different configurations, perhaps linked to the position (peripheral or not) of the culture these writers represent within the Russian Empire. While Dostoevsky expresses all the melancholy of life in the marginal and enclosed space of the prison camp, where emotions, by becoming depersonalized, eventually transform into a mood that atrophies them, Shevchenko and Ukrainka offer different configurations. By expressing exile in a language considered non-literary at the time, and by emphasizing (for Ukrainka) the near-intransitivity of the emotions of banishment, which the exile cannot make understood to the local populations that receive them, they undo the imperial cartography and give full meaning to exile, which is not simply displacement within the same (imperial) territory, but exclusion from the cultural space where, through the grace of the native language, emotions are communicable from the individual to the community and vice versa.Downloads
References
Badcock, Sarah. 2016. A Prison without Walls? Eastern Siberian Exile in the Last Years of Tsarism. Oxford: Oxford University Press.
Bakthine, Mikhaïl. 1970. La Poétique de Dostoïevski [1929]. Traduit par Isabelle Kolitcheff. Paris: Seuil.
Bashkirov, Mikhail. 2023. “Le métissage en Sibérie au XIXe siècle: enjeux ethnographiques, sociaux et culturels”. Histoire, Europe et relations internationales, n.º 3: 195-209. https://doi.org/10.3917/heri.003.0195
Bernard, Julien. 2015. “Les voies d’approche des émotions”. Terrains/Théories, n.º 2. https://doi.org/10.4000/teth.196
Best, John. 2020. “Reading Literary Fiction: More Empathy, but at what Possible Cost?”. North American Journal of Psychology, vol. 22, n.º 2: 269-288.
Briens, Sylvain et Saussure, Louis de. 2018. “Littérature, émotion et expressivité. Pour un nouveau champ de recherche en littérature”. Revue de littérature comparée, n.º 365: 67-82. https://doi.org/10.3917/rlc.365.0067
Chevtchenko, Taras. 2003. Œuvres complètes. Kyïv: Doumka.
Chklovski, Victor. 1923. Voyage sentimental. Moscou: Gelikon.
Chklovski, Victor. 2008. L’Art comme procédé [1917]. Traduit par Régis Gayraud. Paris: Allia.
Choubravski, Ilya. 1962. “Recensions de la première édition des œuvres de Taras Chevtchenko”. Études chevtchenkiennes, n.º 3: 48-62.
Combe, Dominique. 1996. “La référence dédoublée. Le sujet lyrique entre fiction et autobiographie”. In Figures du sujet lyrique, dirigé par Dominique Rabaté, 39-63. Paris: PUF.
Darsel, Sandrine. 2014. “Imagination narrative, émotions et éthique”. In L’Émotion, puissance de la littérature, dirigé par Alexandre Gefen. Fabula: les colloques. https://doi.org/10.58282/colloques.2318
Dostoïevski, Fiodor. 1996. Souvenirs de la maison des morts [1860-1862 pour l’original, 1932 pour la traduction]. Traduit par Henri Mongault et Louise Desormonts. Paris: Gallimard.
Evans, John L. 1974. The Petraševskij Circle 1845-1849. La Haye: Mouton.
Foucault, Michel. 1975. Surveiller et punir. Paris: Gallimard.
Hegel, Georg Wilhelm Friedrich. 2012. Phénoménologie de l’esprit [1807]. Traduit par Jean-Pierre Lefebvre. Paris: GF Flammarion.
Hirt, Irène. 2009. “Cartographies autochtones”. L’Espace géographique, vol. 38, n.º 2: 171-186. https://doi.org/10.3917/eg.382.0171
Khaletskyj, O. V. 2019. “La deuxième Jérusalem. Naissance d’une idée tacite”. Le Messager scientifique de l’Université nationale de Lviv, n.º 93: 81-85. http://dx.doi.org/10.32718/nvlvet-e9316
Khlamova, Alexandra. 2009. L’Exil en Sibérie dans le discours artistique russe de la deuxième moitié du XIXe siècle. Thèse de doctorat, Université d’État de Novossibirsk.
Knopf, Jan. 1986. “Verfremdung”. In Brechts Theorie des Theaters, dirigé par Werner Hecht, 93-141. Francfort-sur-le-Main: Suhrkamp.
Kokosov, Vladimir. 1903. “Souvenirs d’un médecin du bagne de Kara”. Richesses russes, n.º 1.
Kollmann, Nancy. 2012. Crime and Punishment in Early Modern Russia. Cambridge: Cambridge University Press.
Krysuk, Inna. 2016. “Les fondements théoriques et méthodologiques de l’analyse religieuse et philosophique de l’idéologème ‘Kyïv est la nouvelle Jérusalem’”. Bulletin de l’université de Tcherkassy, n.º 2.
https://philosophy-ejournal.cdu.edu.ua/article/view/1397/0
Livet, Pierre. 2002. Émotions et rationalité morale. Paris: PUF.
Maár, Judit et Lefebvre, Augustin (dir.). 2015. Exils et transferts culturels dans l’Europe moderne. Paris: L’Harmattan.
McGrath, Charles. 2019. “Ukrainian National Identity: Taras Shevchenko”. Hileya, n.º 142: 106-110.
Magosci, Paul Robert. 2010. A History of Ukraine: The Land and Its Peoples. Toronto: University of Toronto Press.
Mesquita, Batja, Boiger, Michael et De Leersnyder, Jozefien. 2016. “The Cultural Construction of Emotions”. Current Opinion in Psychology, vol. 8: 31-36.
Monsacré, Hélène. 1984. Les Larmes d’Achille. Paris: Albin Michel.
Mørch, Audun J. 2012. “The Chronotope of Freedom: House of the Dead”. In Aspects of Dostoevskii: 51-65. Leyde: Brill.
Oukraïnka, Lessia. 2021. Œuvres complètes. Loutsk: Université nationale Lessia Oukraïnka de Volhynie. https://ubi.org.ua/uk/activity/vidannya-knig/zibrannya-tvoriv-lesi-ukra-nki-u-14-i-tomah
Rabaté, Dominique, Sermet, Joëlle de et Vadé, Yves (dir.). 1996. Le Sujet lyrique en question. Pessac: PU Bordeaux. https://doi.org/10.4000/books.pub.22018
Remy, Johannes. 2017. “Against All Odds: Ukrainians in the Russian Empire in the Second Half of the Nineteenth Century”. Harvard Ukrainian Studies, vol. 35, n.º 1: 43-58.
Robinson, Jenefer. 2014. “L’empathie, l’expression et l’expressivité dans la poésie lyrique”. In L’Émotion, puissance de la littérature, dirigé par Alexandre Gefen. Fabula: les colloques. https://doi.org/10.58282/colloques.2329
Thompson, Ewa M. 2000. Imperial Knowledge: Russian Literature and Colonialism. Westport et Londres: Greenwood.
Tylkowski, Irina. 2011. “La conception du ‘dialogue’ de Mikhaïl Bakhtine et ses sources sociologiques”. Cahiers de praxématique, n.º 57: 51-68.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Nikol Dziub

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Compendium publishes all issues in Open Access. Authors retain copyright and grant the journal right of first publication with the work licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0), allowing others to share their work with acknowledgement of the authorship and initial publication in this journal.








