Comparative Literature and the Quest for Global Literary Theory
Exploring a West African Margin
DOI:
https://doi.org/10.51427/com.jcs.2024.6.3Palavras-chave:
literatura da Guiné-Bissau, legados não-coloniais, literatura oral, escrita emergente, tradutibilidadeResumo
Este artigo reflecte sobre o destino intelectual e os desafios que a disciplina da Literatura Comparada enfrenta na actualidade. O desafio identificado advém das regiões marginalizadas do mundo e da necessidade de integrar a pluralidade de legados não-coloniais na visão sincrética dos estudos literários globais. O estudo de caso apresentado no artigo, a literatura da Guiné-Bissau, é considerado não no contexto interliterário habitual do universo lusófono, mas na sua história cultural regional, a da África Ocidental rica em legados tribais e influência islâmica. Este enfoque regional permite delinear a pluralidade das línguas locais, os legados da literatura oral a elas associada, bem como a tradição da escrita não-europeia. O enfoque proposto permite também ver a literatura da Guiné-Bissau não como um fenómeno emergente, mas como a conclusão de um processo cultural duradouro que atinge, na escrita pós-colonial, a sua fase de exaustão e não um momento inicial.Downloads
Referências
Ampère, Jean-Jacques. 1848. La Grèce, Rome et Dante. Études littéraires d’après nature. Paris: Didier.
Augel, Moema Parente. 1997. Ora di kanta tchiga. José Carlos Schwarz e o Cobiana Djazz. Bissau: INEP.
Augel, Moema Parente. 2007. O desafio do escombro. Nação, identidade e pós-colonialismo na literatura da Guiné-Bissau. Rio de Janeiro: Garamond.
Barros, Filinto de. 1997. Kikia Matcho. O desalento do combatente. Lisboa: Caminho.
Barros, Marcelino Marques. 1900. Litteratura dos negros. Contos, cantigas e parábolas. Lisboa: Typographia do Commercio.
Bessa, Joaquim. 2011. “O contributo dos «djidius de caneta» na construção da identidade nacional, no contexto da literatura em língua portuguesa da Guiné-Bissau”. In Liter-aturas da Guiné-Bissau. Cantando os escritos da história, edited by Margarida Calafate Ribeiro, Odete Costa Semedo, 165-174. Porto: Edições Afrontamento.
Buescu, Helena Carvalhão, and Inocência Mata, eds. 2018. Literatura-Mundo Comparada, Perspectivas em Português – Mundos em Português, Parte I, vols. 1-2. Lisboa: Tinta da China.
Bull, Benjamin Pinto. 1985. “Fausto Duarte: A la recherche de l’identité guinéenne?”. Les Littératures africaines de la langue portugaise: A la recherche de l’identité individuelle et nationale. Actes du Colloque. Paris: Fondation Calouste Gulbenkian – Centre Cul-turel Portugais.
Cheah, Pheng. 2016. What Is a World? On Postcolonial Literature as World Literature. Durham: Duke University Press.
Damrosch, David. 2003. What Is World Literature?. Princeton: Princeton University Press.
Domínguez, César, Haun Saussy, Darío Villanueva. 2015. Introducing Comparative Litera-ture. New Trends and Applications. London and New York: Routledge.
Duarte, Fausto. 1934. Auá. Novela negra. Lisboa: Livraria Clássica Editora.
Eliot, T. S. 1972. The Sacred Wood: Essays on Poetry and Criticism. London: Methuen & Co.
Ferreira, Manuel. 1975. No Reino de Caliban. Antologia panorâmica da poesia africana de expressão portuguesa. Lisboa: Plátano.
“Guinea-Bissau: Literacy rate”. The Global Economy https://www.theglobaleconomy.com/guinea-bissau/Literacy_rate/ (accessed: 17/12/2024).
Gomes, Aldónio, and Fernanda Cavacas. 1997. A literatura na Guiné-Bissau. Lisboa: Grupo do Trabalho do Ministério da Educação para as Comemorações dos Desco-brimentos Portugueses.
Guterres, António et al. 1986. A Educação na República Democrática da Guiné-Bissau. Análise sectorial. Conclusões de uma missão de estudo que se deslocou à Guiné-Bissau em Março-Abril de 1985. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian.
Instituto Nacional de Estatística Guiné-Bissau. 2009. Recenseamento geral da população e habitação 2009. Características socio-culturais. https://web.archive.org/web/20151113143028/http://www.stat-guinebissau.com/publicacao/caracteristicas_socio_cultural.pdf (accessed 17/12/2024).
Kahera, Akel Ismail. 2011. “Sub-Saharan Africa”. Modern Muslim Societies, 260-273. New York: Marshall Cavendish Reference.
Krishnaswamy, Revathi. 2010. “Toward World Literary Knowledges: Theory in the Age of Globalization”. Comparative Literature 62 (4): 399-419.
Lopes, Carlos. 1997. Kaabunké. Espaço, território e poder na Guiné-Bissau, Gâmbia e Casamance pré-coloniais. Lisboa: Comissão Nacional para as Comemorações dos Descobrimentos Portugueses.
Moberg, Bergur Rønne, and David Damrosch. 2022. Ultraminor World Literatures. Leiden: Brill.
Moreira, José Mendes. 1948. Fulas do Gabú. Bissau: Centro de Estudos da Guiné Portu-guesa.
Niane, Djibril Tamsir. 1960. Soundjata, ou l'épopée mandingue. Paris: Éditions Présence Africaine.
Queiroz, Amarino Oliveira de. 2011. “Udju Ku Odja, Ma Boka Ku Papia: por uma fortuna crítica brasileira da literatura guineense”. In Literaturas da Guiné-Bissau. Cantando os escritos da história, edited by M. Calafate Ribeiro and O. Costa Semedo, 143-153. Porto: Edições Afrontamento.
Regalla, Agnello Augusto et al. 1977. Mantenhas para quem luta!: A nova poesia da Guiné-Bissau. Bissau: Conselho Nacional de Cultura.
Schendel, Willem van. 2002. “Geographies of knowing, geographies of ignorance: jumping scale in Southeast Asia”. Environment and Planning D: Society and Space 20 (6): 647-668.
Semedo, Odete Costa. 1996. Entre o ser e o amar. Bissau: INEP.
Silá, Abdulai. 1996. L’Ultime tragédie. [Trans. Anonymous]. [n.l.]: Sepia.
Silá, Abdulai. 1997. Mistida. Bissau: Ku Si Mon.
Silá, Abdulai. 2007. As Orações de Mansata. Bissau: Ku Si Mon.
Silá, Abdulai. 2017. The Ultimate Tragedy. Translated by Jethro Soutar. [Sawtry, Cam-bridgeshire]: Dedalus Books.
Silá, Abdulai. 2021. Die letzte Tragödie. Translated by Rosa Rodrigues. Leipzig: Leipziger Literaturverlag.
Simões, Landerset. 1935. Babel Negra: Etnografia, arte e cultura dos indígenas da Guiné. Porto: [n.n.].
Spivak, Gayatri Chakravorty. 2003. Death of a Discipline. New York: Columbia University Press.
Steiner, George. 1959. Tolstoy or Dostoevsky: An Essay in the Old Criticism. New York: Al-fred A. Knopf.
Stetkevych, Suzanne Pinckney. 2022. The Cooing of the Dove and the Cawing of the Crow. Late ʿAbbāsid Poetics in Abū al-ʿAlāʾ al-Maʿarrī’s Saqṭ al-Zand and Luzūm Mā Lā Yalzam. Leiden: Brill.
Wright, Zachary Valentine. 2020. Realizing Islam. The Tijaniyya in North Africa and the Eighteenth-Century Muslim World. Chapel Hill: The University of North Carolina Press.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Secção
Licença
Direitos de Autor (c) 2024 Ewa Lukaszyk
Este trabalho encontra-se publicado com a Licença Internacional Creative Commons Atribuição 4.0.
A Compendium oferece acesso aberto integral a todos os números. Os autores mantêm a posse do copyright e concedem à revista o direito de fazer a primeira publicação do seu trabalho nos termos de uma licença Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0), que permite a terceiros partilharem o trabalho com a condição de atribuição de autoria e de referência à publicação inicial nesta revista.